2. Mektubun içeriği şöyleydi: "Kral Antiyokus'tan başkan ve
Başkâhin Simon'a, Yahudi ulusuna selamlar!
3. Bazı alçak kişiler atalarımızın krallığını ele geçirdi. Ben bu
krallığı geri istemeyi ve onu eski durumuna getirmeyi düşünüyorum. Bu tasarıya
uygun olarak büyük ordular topladım ve savaş gemileri hazırladım.
4. Çünkü ülkede çıkartma yapmayı ve ülkemi yıkıp krallığımda çok
sayıda kenti yerle bir eden kişilerle uğraşmayı düşünüyorum.
5. Bu nedenle benden önceki kralların size tanıdığı vergi
özgürlüğünü ve öbür tüm ayrıcalıkları onaylıyorum.
6. Kendi paranızı basmanıza izin veriyorum. Bastığınız para
ülkenizde geçerli para olacaktır.
7. Yeruşalim'e ve tapınağa özgürlük tanıyorum. Yapmış olduğunuz
silahlar ve yapıp da şimdi ele geçirdiğiniz tüm kaleler sizin olarak
kalacaktır.
8. Krallık hazinesine şimdi veya gelecekte olan tüm borçlar şu
andan başlayarak sonsuza dek hükümsüz olacaktır.
9. Krallığımızı ele geçirdiğimiz zaman sizi, ulusunuzu ve
tapınağı o denli onurlandıracağız ki, ününüz tüm dünyaya yayılacaktır."
10. Yüz yetmiş dört yılında Antiyokus atalarının ülkesine savaş
açtı. Tüm ordular onu izledi, Trifo'nun yanında çok az kişi kaldı.
11. Antiyokus ülkesini zorla alan Trifo'nun peşine düştü, o da
kıyıdaki Dor'a sığındı.
12. Çünkü birbiri ardından gelen sıkıntılara neden olduğunu ve
askerlerinin kaçtığını biliyordu.
13. Antiyokus yüz yirmi bin savaşçı ve sekiz bin atlı askerle
Dor'un karşısında kamp kurdu,
14. kenti kuşattı. Öte yandan gemiler denizden kuşatma yaptılar,
böylece kente karadan ve denizden saldırıyordu. Hiç kimse kente giremiyor ya da
kentten dışarı çıkamıyordu.
15. Bu arada Numenius ve arkadaşları çeşitli krallara ve
devletlere yazılmış mektuplarla birlikte Roma'dan döndüler. Mektupların
içeriği şöyleydi:
16. "Romalılar' ın konsülü Lukiustan Kral Ptolemi'ye selamlar!
17. Yahudi elçileri var olan dostluk antlaşmamızı Başkâhin
Simon'la Yahudi ulusunun adına yenilemek için dostlarımız ve müttefiklerimiz
olarak bize geldiler.
18. Bin mina ağırlığında bir altın kalkan getirdiler.
19. Biz de çeşitli krallara ve devletlere yazmaya karar verdik.
Onları rahatsız etmemelerini, onlara, kentlerine ve ülkelerine saldırmamalarını
ya da saldırganlarla işbirliği yapmamalarını istedik.
20. Getirdikleri kalkanı kabul etmeye karar verdik.
21. Düzenbaz kişiler ülkelerinden kaçıp size sığınmışlarsa, onları
Başkâhin Simon'a teslim edin, o da yasalara göre o kişileri
cezalandıracaktır."
22. Konsül aynı mektubu Kral Dimitrios'a, Attalus, Ariarates ve
Arsases'e gönderdi.
23. Tüm devletlere, bu arada Sampsames'e, Ispartalılar'a, Delos'a,
Mindos'a, Sikyon'a, Kariya'ya, Sakız Adası'na, Pamfilya'ya, Likya'ya,
Halikarnas'a,
Rodos'a, Faselide'ye, Kos'a, Side'ye, Aradus'a, Gortina'ya,
Knidus'a, Kıbrıs'a ve Kirene'ye gönderdi.
24. Ayrıca Başkâhin Simon için de bir kopya gönderildi.
25. Bu arada Antiyokus Dor dolaylarını ikinci kez ele geçirdi.
Kente sürekli olarak asker birliğinden ayrılan kolları gönderiyordu. Kuşatma
düzeni aldı ve Trifo'nun giriş çıkışını önledi.
26. Simon savaşta onu desteklemek için Antiyokus'a seçilmiş iki bin
asker, gümüş, altın ve çok sayıda donanım gönderdi.
27. Ama Antiyokus bunları kabul etmedi. Onun yerine Simon'la daha
önce yaptığı tüm antlaşmaları fes etti, Simon'a karşı tutumunu tümüyle
değiştirdi.
28. Dostlarından biri olan Atenobius'u görüşmek üzere Simon'a
gönderdi. Atenobius şunları söyleyecekti: "Siz şimdi Yafa'yı, Gazar'ı ve
Yeruşalim Kalesi'ni işgal ediyorsunuz. Buraları krallığımın kentleridir.
29. Buraları yerle bir ettiniz ve ülkeye çok zarar verdiniz.
Krallığıma ait olan bir çok yeri ele geçirdiniz.
30. Şimdi aldığınız kentleri ve Yahudiye'nin sınırları dışında
aldığınız yerlerin gelirini ya bana verirsiniz
31. ya da neden olduğunuz yıkımı karşılamak için bana beş yüz
talant gümüş ödeyiniz. Kentlerin geliri için de beş yüz talant daha ödeyiniz,
yoksa gelip sizinle savaşacağız."
32. Kralın dostlarından Atenobius Yeruşalim'e varıp Simon'un
görkemini, altın ve gümüş kaplama, cam raflı dolabını ve yanında bulunan çok
sayıda kişiyi görünce şaşakaldı. Kralın mesajını ona iletti.
33. Ama Simon ona şu yanıtı verdi: "Biz yabancı bir ülkeyi ele
geçirmedik, bizim olmayan mala el koymadık, ancak atalarımızın mirasını aldık.
Düşmanlarımız bir süre için haksız bir biçimde ve zorla elde etmişlerdi.
34. Şimdi uygun fırsat varken, biz sadece atalarımızın mirasına
konuyoruz.
35. Yafa ve Gazar'a gelince, bu kentlerin halka büyük kötülük
ettiğini ve çevreyi yıktığını söylüyorsunuz. Bunlar için yüz talant ödemeye
hazırız."
Atenobius hiç bir şey söylemeden,
36. öfkeyle krala gitti, Simon'un yanıtını ve görkemini ona
bildirdi. Tüm gördüklerini ona bildirince kral büyük öfkeye kapıldı.
37. Trifo bir gemiye binip Ortosya'ya kaçtı.
38. Kral, Sendebeus'u kıyı bölgesi başkomutanı olarak atadı, ona
yaya ve atlı askerler verdi.
39. Askerleriyle Yahudiye karşısında yer tutmasını ona buyurdu.
Kedron'u güçlendirip kapılarını sağlamlaştırması konusunda ona yönerge verdi
ve halkla savaş durumunda olmasını istedi. Sonra kral Trifo'nun peşinden
gitti.
40. Sendebeus Yamniya'ya gelip insanları tedirgin etmeye başladı.
Yahudiye'yi ele geçirdi, insanları tutuklayıp kılıçtan geçirdi.
41. Kedron'u güçlendirdi, orada yaya ve atlı askerler bulundurdu.
Bunlar yarma hareketi yaptılar ve Yahudiye'nin yollarında askeri devriye gezdiler.
Böylece kralın yönergesine uyuldu.